"The European Council is grateful that the European Union was awarded the Nobel Prize for Peace. The Prize is an honour for all European citizens and for all EU Member States and institutions. The Nobel Committee rightly reminds how "the Union and its forerunners have for over six decades contributed to the advancement of peace and reconciliation, democracy and human rights in
Europe". At a time of uncertainty, this tribute to past achievements is a strong appeal to safeguard and strengthen Europe for the next generation. Aware that advancing this community of peaceful interests requires constant care and an unwavering will, the members of the European Council regard it as their personal responsibility to ensure Europe remains a continent of progress and prosperity", here.
Brookings Institution's event (Oct. 10, 2012), podcast here, uncorrected transcript here (Spencer Weber Waller starting at 10:22, again at 22:45, 33:00, 37:03, Q&A at 43:00, mentioning waves - ;-) - of creative destruction at 51:50; see his recent paper on Facebook and antitrust here).
S. Vezzoso (this blog's author), here. Abstract: "Recent copyright cases on both sides of the Atlantic focused on important interoperability issues. While the decision by the Court of Justice of the European Union in SAS Institute, Inc. v. World Programming Ltd. assessed data formats under the EU Software Directive, the ruling by the Northern District of California Court in Oracle America, Inc. v. Google Inc. dealt with application programming interfaces. The European decision is rightly celebrated as a further important step in the promotion of interoperability in the EU. This article argues that, despite appreciable signs of convergence across the Atlantic, the assessment of application programming interfaces under EU law could still turn out to be quite different, and arguably much less pro-interoperability, than under U.S. law."
CNC, Video (0:47), aquí. Ver también Vídeo sobre el "programa de clemencia" elaborado por la Autoridad Holandesa de Defensa de la Competencia, con los subtítulos en español adaptando parte de su contenido a la regulación española, aquì.